| 今野CA: |
中国では、お料理を少し残すことが礼儀だそうです。特に接待のときなどは、完食してしまったら相手に失礼になるのだとか。 |
| 河内CA: |
日本とは逆ですね。 |
| 中川CA: |
「食べきれないくらいもてなしていただきました」という意味になるそうですよ。 |
| 青野CA: |
お茶碗の持ち方もそうですね。日本では持ち上げるのが礼儀ですが、逆に持ち上げてはいけないと教わるようです。 |
| 今野CA: |
韓国だと、お酒を飲むときには目上の人と目を合わせないようにする、というマナーもありますよ。 |
| 中村CA: |
日本人の感覚だと、失礼に当たるのではと思ってしまいますね。 |
| 前田CA: |
宗教の戒律が厳しい国だと、寺院に行くときに服装で入場を断られるケースがありますよね。ノースリーブやサンダルは要注意です。 |
| 青野CA: |
たとえばアユタヤ※1の王宮などは特に厳しいのですが、それを知らずに短めのスカートをはいてきてしまった友人は、ストールを腰に巻いて、足首までのロングスカートだということにして入っていました。 |
| 星田CA: |
欧米のレストランなどもドレスコードは厳しく、ジャケットやネクタイが必須だったり、スニーカーやサンダルがダメだったり。旅行だと難しいかもしれませんが、ちょっとしたお店に行こうと考えているのなら、パンプスくらいは持参したほうがいいかもしれません。 |
| 前田CA: |
あと、よくチップ※2で迷われている方が多いのですが、機内でCAに聞いてくだされば、その国がチップの必要な国かどうかや、だいたいの相場などを、お答えできると思いますよ。 |
| 青野CA: |
アメリカのレストランなどで食事していると、よく店員さんが話しかけてくることがあります。英語がわからない方だと、追加注文を強いられていると思って嫌がる方がいるのですが、このタイミングで話しかけてくる場合、「おいしい?」と好意で聞いているだけのことが多いので、おいしければ笑顔で「エクセレント」などと答えてみてください。 |
| |
|